4-5 жовтня 2018 р. Міжнародний Комітет Червоного Хреста провів у Києві Першу міжнародну конференцію з комплексних дій щодо з’ясування долі та місцезнаходження зниклих безвісти осіб та підтримки їхніх сімей. Конференція була покликана запропонувати українським органам влади платформу для можливості висловлення думок, для розвитку зв’язків та обміну досвідом з експертами із країн, яких також зачепила проблема зниклих безвісти, а також для ознайомлення із застосованими підходами для вирішення даної проблеми. Крім того зустріч мала забезпечити учасників інформацією та необхідними ноу-хау для впровадження ефективних механізмів роботи, що забезпечать всебічний підхід у вирішенні потреб сімей, у пошуку зниклих безвісти, а також у роботі з померлими та у питаннях ідентифікації тіл. Конференція відбулася після ухвалення Україною Закону «Про правовий статус зниклих безвісти осіб» з надією, що такий форум допоможе вирішити питання, яке стосується приблизно 1500 родин зниклих безвісти в Україні.

 

Yuliia Dzhezhelii/ICRC

Алан Ешліманн, глава Делегації Міжнародного Комітету Червоного Хреста в Україні, вітає учасників заходу.

 

Yuliia Dzhezhelii/ICRC

Григорій Немиря, Голова Комітету Верховної Ради України з питань прав людини, національних меншин і міжнаціональних відносин, виступає з вітальним словом.

 

Yuliia Dzhezhelii/ICRC

Вадим Черниш, Міністр з питань тимчасово окупованих територій та внутрішньо переміщених осіб, із вступною промовою.

 

Yuliia Dzhezhelii/ICRC

Др. Луіс Фондербрідер, Директор аргентинської команди судових антропологів, ділиться своїм досвідом та підходами до роботи з мертвими та з ідентифікації тіл.

 

Yuliia Dzhezhelii/ICRC

Учасники заходу спостерігають за подіями.

 

Yuliia Dzhezhelii/ICRC

Др. Юрг Кессерлінг, член Асамблеї МКЧХ, звернувся із промовою, зосередженою на державній політиці та заходах з ефективного пошуку й ідентифікації зниклих безвісти осіб та підтримки їхніх родин.

 

Yuliia Dzhezhelii/ICRC

Учасники переглядають світлини, присвячені проблемі зниклих безвісти, з різних країн світу.

 

Yuliia Dzhezhelii/ICRC

Учасники слухають виступи, що перекладалися з різних мов на англійську та українську.